Heidi & Hans-Jürgen Koch | Archive

  • IMAGES
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area
  • Portfolio Website
  • Contact
  • IMPRESSUM | LEGAL NOTICE
  • DATENSCHUTZ | PRIVACY POLICY
Show Navigation
All Galleries
Add to Cart Download

FEATURE: Noses { 28 images } Created 21 Mar 2015

View: 100 | All

Loading ()...

  • Proboscis Monkey (Nasalis larvatus). This is a primate species from Borneo. The most striking feature is its large droopy and fleshy nose. Only males have this nose. It is a secondary sexual characteristic. The bigger the nose, the greater the attractiveness for females. The nose grows life- long. It also serves as a resonating body for vocalization. Zoo Apenheul, Apeldoorn, The Netherlands. / Nasenaffe (Nasalis larvatus). Es handelt sich hier um eine Primatenart aus Borneo. Das auffaelligste Merkmal ist seine grosse herabhaengende und fleischige Nase. Nur maennliche Tiere besitzen diese Nase. Sie ist hier ein sekundaeres Geschlechtsmerkmal. Je groesser die Nase, desto hoeher die Attraktivitaet fuer Weibchen. Die Nase waechst zeitlebens. Sie dient auch als Resonanzkoerper bei Lautaeusserungen. Tierpark Apenheul, Apeldoorn, Niederlande.
    065_001_1HH1205.jpg
  • Proboscis Monkey (Nasalis larvatus). This is a primate species from Borneo. The most striking feature is its large droopy and fleshy nose. Only males have this nose. It is a secondary sexual characteristic. The bigger the nose, the greater the attractiveness for females. The nose grows life-long. It also serves as a resonating body for vocalization. Zoo Apenheul, Apeldoorn, The Netherlands. / Nasenaffe (Nasalis larvatus). Es handelt sich hier um eine Primatenart aus Borneo. Das auffaelligste Merkmal ist seine grosse herabhaengende und fleischige Nase. Nur maennliche Tiere besitzen diese Nase. Sie ist hier ein sekundaeres Geschlechtsmerkmal. Je groesser die Nase, desto hoeher die Attraktivitaet fuer Weibchen. Die Nase waechst zeitlebens. Sie dient auch als Resonanzkoerper bei Lautaeusserungen. Tierpark Apenheul, Apeldoorn, Niederlande.
    065_002_1HH1259.jpg
  • Rhinarium (Rhinarium) of a Newfoundland dog, domestic dog (Canis lupus familiaris). The area formed by the mucosa around the nostrils is hairless. Dogs are among the macrosmatic animals (nose animals), their sense of smell plays an extremely important role. Compared to  human the olfactory abilities of the dog is about a million times better. In the olfactory mucosa of a sheepdog there are about 220 million olfactory cells,  humans only have about 5 million. Dogs are able to breathe up to 300 times per minute. The olfactory cells are permanently supplied with scent particles, and passed the resulting information to the brain. Accordingly, the olfactory brain of dogs is much more voluminous compared to humans (10% of the dog brain, 1% of the human brain). The dog's nose can differ betwenn right and left, so that dogs smell in stereo. Newfoundland dog-breeding Stender, Neumuenster, Germany. / Nasenspiegel (Rhinarium) eines Neufundlaenders, Haushund (Canis lupus familiaris). Der durch Schleimhaut um die Nasenloecher gebildete Bereich ist haarlos. Hunde gehoeren zu den Makrosmatikern (Nasentiere), d.h. ihr Geruchssinn spielt eine ausserordentlich grosse Rolle. Im Vergleich zum Menschen ist das Riechvermoegen des Hundes um etwa eine Million mal besser ausgebildet.  Auf der Riechschleimhaut eines Schaeferhundes befinden sich ca. 220 Millionen Riechzellen, beim Menschen sind es lediglich um die 5 Millionen. Hunde sind in der Lage bis zu 300 mal pro Minute zu atmen. Die Riechzellen werden so permanent mit Duftpartikeln versorgt, und die anfallenden Informationen an das Gehirn weitergeleitet. Entsprechend voluminoes ist das Riechhirn von Hunden im Vergleich zum Menschen (10% vom Hundehirn, 1% vom Menschenhirn). Die Hundenase kann rechts und links unterscheiden, Hunde riechen also stereo. Neufundlaender-Zucht Stender, Neumuenster, Deutschland.
    065_003_1HH1315.jpg
  • Rhinarium (Rhinarium) of a Newfoundland dog, domestic dog (Canis lupus familiaris). The area formed by the mucosa around the nostrils is hairless. Dogs are among the macrosmatic animals (nose animals), their sense of smell plays an extremely important role. Compared to human the olfactory abilities of the dog is  about a million times better. In the olfactory mucosa of a sheepdog there are about 220 million olfactory cells, in humans there are only 5 million. Dogs are able to breathe up to 300 times per minute. The olfactory cells are permanently supplied with scent particles, and passed the resulting information to the brain. Accordingly, the  olfactory brain of dogs is much more voluminous compared to humans (10% of the dog brain, 1% of the human brain). The dog's nose can differ between right and left, so that dogs smell in stereo. Newfoundland dog-breeding Stender, Neumuenster, Germany. / Nasenspiegel (Rhinarium) eines Neufundlaenders, Haushund (Canis lupus familiaris). Der durch Schleimhaut um die Nasenloecher gebildete Bereich ist haarlos. Hunde gehoeren zu den Makrosmatikern (Nasentiere), d.h. ihr Geruchssinn spielt eine ausserordentlich grosse Rolle. Im Vergleich zum Menschen ist das Riechvermoegen des Hundes um etwa eine Million mal besser ausgebildet.  Auf der Riechschleimhaut eines Schaeferhundes befinden sich ca. 220 Millionen Riechzellen, beim Menschen sind es lediglich um die 5 Millionen. Hunde sind in der Lage bis zu 300 mal pro Minute zu atmen. Die Riechzellen werden so permanent mit Duftpartikeln versorgt, und die anfallenden Informationen an das Gehirn weitergeleitet. Entsprechend voluminoes ist das Riechhirn von Hunden im Vergleich zum Menschen (10% vom Hundehirn, 1% vom Menschenhirn). Die Hundenase kann rechts und links unterscheiden, Hunde riechen also stereo. Neufundlaender-Zucht Stender, Neumuenster, Deutschland.
    065_004_1HH1313.jpg
  • Rhinarium (Rhinarium) of a Newfoundland dog, domestic dog (Canis lupus familiaris). The area formed by the mucosa around the nostrils is hairless. Dogs are among the macrosmatic animals (nose animals),  their sense of smell plays an extremely important role. Compared to human the olfactory abilities of the dog is about a million times better. In the olfactory mucosa of a sheepdog there are about 220 million olfactory cells, in humans there are only  5 million. Dogs are able to breathe up to 300 times per minute. The olfactory cells are permanently supplied with scent particles, and passed the resulting information to the brain. Accordingly, the  olfactory brain of dogs are much more voluminous compared to humans (10% of the dog brain, 1% of the human brain). The dog's nose can differ between right and left, so that dogs smell in stereo. Newfoundland dog-breeding Stender, Neumuenster, Germany. / Nasenspiegel (Rhinarium) eines Neufundlaenders, Haushund (Canis lupus familiaris). Der durch Schleimhaut um die Nasenloecher gebildete Bereich ist haarlos. Hunde gehoeren zu den Makrosmatikern (Nasentiere), d.h. ihr Geruchssinn spielt eine ausserordentlich grosse Rolle. Im Vergleich zum Menschen ist das Riechvermoegen des Hundes um etwa eine Million mal besser ausgebildet.  Auf der Riechschleimhaut eines Schaeferhundes befinden sich ca. 220 Millionen Riechzellen, beim Menschen sind es lediglich um die 5 Millionen. Hunde sind in der Lage bis zu 300 mal pro Minute zu atmen. Die Riechzellen werden so permanent mit Duftpartikeln versorgt, und die anfallenden Informationen an das Gehirn weitergeleitet. Entsprechend voluminoes ist das Riechhirn von Hunden im Vergleich zum Menschen (10% vom Hundehirn, 1% vom Menschenhirn). Die Hundenase kann rechts und links unterscheiden, Hunde riechen also stereo. Neufundlaender-Zucht Stender, Neumuenster, Deutschland.
    065_005_1HH1271.jpg
  • Greater Horseshoe Bat (Rhinolophus ferrumequinum). Wingspan with up to 40 centimeters this bat is the largest European species of horseshoe bats. The species is listed in Germany as threatened by extinction. Its name comes from the special shape of their nose. The supreme nosepiece, the tip pointing upward between the eyes is called a lancet. The middle part of the nose that runs like a vertical bar is called a saddle. At the lower end of the saddle are the nostrils, which are funnel-shaped encircled by the horseshoe. The irregular edge of the horseshoe features this animal as a senior individual (life span 30 years), young animals have smooth margins. The special external anatomy of the nose is less the sense of smell rather than the forms of a "sound cone". The horseshoe bat calls through the nose and molded it with their help a sonar beam in the ultrasonic range. Grosse Hufeisennase (Rhinolophus ferrumequinum). Mit einer Fluegelspannweite von bis zu 40 Zentimetern ist diese Fledermaus die groesste europaeische Hufeisennasenart. Die Art gilt in Deutschland als vom Aussterben bedroht. Ihren Namen verdankt diese Fledermaus der besonderen Ausformung ihrer Nase. Der oberste Nasenaufsatz, der Zipfel, der zwischen den Augen nach oben zeigt, wird als Lanzette bezeichnet. Den mittleren Teil der Nase, der wie eine senkrechte Leiste verlaeuft, bezeichnet man als Sattel.  Am unteren Ende des Sattels befinden sich die Nasenloecher, welche trichterfoermig vom Hufeisen umkreist sind. Der unregelmaessige Rand des Hufeisens kennzeichnet dieses Tier als aelteres Individuum (Lebensspanne ca. 30 Jahre); junge Tiere besitzen glatte Raender. Die spezielle aeussere Anatomie der Nase dient weniger dem Geruchssinn als vielmehr dem Formen einer "Schallkeule". Die Hufeisennase ruft durch die Nase und formt dabei mit ihrer Hilfe einen Echolot-Strahl im Ultraschallbereich.
    065_006_1HH1846.jpg
  • Greater Horseshoe Bat (Rhinolophus ferrumequinum). Wingspan with up to 40 centimeters this bat is the largest European species of horseshoe bats. The species is regarded in Germany as threatened with extinction. Its name comes from the special shape of their nose. The supreme nosepiece, the tip pointing upward between the eyes is called a lancet. The middle part of the nose that runs like a vertical bar is called a saddle. At the lower end of the saddle are the nostrils, which are funnel-shaped encircled by the horseshoe. The irregular edge of the horseshoe features this animal as a senior individual (life span 30 years), young animals have smooth empty margins. The special external anatomy of the nose is less the sense of smell rather than the forms of a "sound cone". The horseshoe bat calls through the nose and molded it with their help a sonar beam in the ultrasonic range. Grosse Hufeisennase (Rhinolophus ferrumequinum). Mit einer Fluegelspannweite von bis zu 40 Zentimetern ist diese Fledermaus die groesste europaeische Hufeisennasenart. Die Art gilt in Deutschland als vom Aussterben bedroht. Ihren Namen verdankt diese Fledermaus der besonderen Ausformung ihrer Nase. Der oberste Nasenaufsatz, der Zipfel, der zwischen den Augen nach oben zeigt, wird als Lanzette bezeichnet. Den mittleren Teil der Nase, der wie eine senkrechte Leiste verlaeuft, bezeichnet man als Sattel.  Am unteren Ende des Sattels befinden sich die Nasenloecher, welche trichterfoermig vom Hufeisen umkreist sind. Der unregelmaessige Rand des Hufeisens kennzeichnet dieses Tier als aelteres Individuum (Lebensspanne ca. 30 Jahre); junge Tiere besitzen glatte Raender. Die spezielle aeussere Anatomie der Nase dient weniger dem Geruchssinn als vielmehr dem Formen einer "Schallkeule". Die Hufeisennase ruft durch die Nase und formt dabei mit ihrer Hilfe einen Echolot-Strahl im Ultraschallbereich.
    065_007_1HH1929.jpg
  • Greater Horseshoe Bat (Rhinolophus ferrumequinum). Wingspan with up to 40 centimeters this bat is the largest European species of horseshoe bats. The species is regarded in Germany as threatened with extinction. Its name comes from the special shape of their nose. The supreme nosepiece, the tip pointing upward between the eyes is called a lancet. The middle part of the nose that runs like a vertical bar is called a saddle. At the lower end of the saddle are the nostrils, which are funnel-shaped encircled by the horseshoe. The irregular edge of the horseshoe features this animal as a senior individual (life span 30 years), young animals have smooth empty margins. The special external anatomy of the nose is less the sense of smell rather than the forms of a "sound cone". The horseshoe bat calls through the nose and molded it with their help a sonar beam in the ultrasonic range. Grosse Hufeisennase (Rhinolophus ferrumequinum). Mit einer Fluegelspannweite von bis zu 40 Zentimetern ist diese Fledermaus die groesste europaeische Hufeisennasenart. Die Art gilt in Deutschland als vom Aussterben bedroht. Ihren Namen verdankt diese Fledermaus der besonderen Ausformung ihrer Nase. Der oberste Nasenaufsatz, der Zipfel, der zwischen den Augen nach oben zeigt, wird als Lanzette bezeichnet. Den mittleren Teil der Nase, der wie eine senkrechte Leiste verlaeuft, bezeichnet man als Sattel.  Am unteren Ende des Sattels befinden sich die Nasenloecher, welche trichterfoermig vom Hufeisen umkreist sind. Der unregelmaessige Rand des Hufeisens kennzeichnet dieses Tier als aelteres Individuum (Lebensspanne ca. 30 Jahre); junge Tiere besitzen glatte Raender. Die spezielle aeussere Anatomie der Nase dient weniger dem Geruchssinn als vielmehr dem Formen einer "Schallkeule". Die Hufeisennase ruft durch die Nase und formt dabei mit ihrer Hilfe einen Echolot-Strahl im Ultraschallbereich.
    065_008_1HH1952.jpg
  • "Aquiline nose", hooked beak of bald eagle (Haliaeetus leucocephalus) with nostrils. The beak is distinguished by its striking yellow stain, which also includes the featherless area at the base of the beak in the nose area (called skin of wax or nose skin). The yellow stain has probably signal character, in which it displays the sexual maturity to other individuals. Birds have long been considered Mikrosmatiker,  animals whose sense of smell is of minor importance (as opposed to Makrosmatiker ). Also, the olfactory bulb is not very strongly formed. Today it is known that some species, for example Vultures have a keen sense of smell. The knowledge about the smell of birds has been very low. Bird of prey center of Schleswig-Holstein, Daldorf, Germany. / "Adlernase", Hakenschnabel von Weisskopfseeadler (Haliaeetus leucocephalus) mit Nasenoeffnungen. Der Schnabel zeichnet sich durch seine auffallend gelbe Faerbung aus, die auch den ungefiederten Bereich an der Schnabelbasis in der Nasengegend (die sog. Wachshaut oder Nasenhaut) umfasst. Die gelbe Faerbung hat wohl Signalcharakter, in dem sie anderen Individuen die Geschlechtsreife anzeigt. Voegel galten lange Zeit als Mikrosmatiker, also Lebewesen, deren Geruchssinn von eher untergeordneter Bedeutung ist (im Gegensatz zu Makrosmatikern). Auch das Riechhirn ist nicht sehr stark ausgebildet. Heute ist bekannt, dass einige Arten, z.B. Geier, ein ausgepraegtes Geruchsvermoegen besitzen. Das Wissen ueber den Geruchssinn von Voegeln ist bisher sehr gering. Greifvogelzentrum Schleswig-Holstein, Daldorf, Deutschland.
    065_009_1HH2241.jpg
  • "Aquiline nose", hooked beak of bald eagle (Haliaeetus leucocephalus) with nostrils. The beak is distinguished by its striking yellow stain, which also includes the featherless area at the base of the beak in the nose area (called skin of wax or nose skin). The yellow stain has probably signal character, in which she displays the sexual maturity other individuals. Birds have long been considered Mikrosmatiker,animals whose sense of smell is of minor importance (as opposed to Makrosmatiker ). Also, the olfactory bulb is not very strongly formed. Today it is known that some species, for example Vultures have a keen sense of smell. The knowledge about the smell of birds has been very low. Bird of prey center of Schleswig-Holstein, Daldorf, Germany. / "Adlernase", Hakenschnabel von Weisskopfseeadler (Haliaeetus leucocephalus) mit Nasenoeffnungen. Der Schnabel zeichnet sich durch seine auffallend gelbe Faerbung aus, die auch den ungefiederten Bereich an der Schnabelbasis in der Nasengegend (die sog. Wachshaut oder Nasenhaut) umfasst. Die gelbe Faerbung hat wohl Signalcharakter, in dem sie anderen Individuen die Geschlechtsreife anzeigt. Voegel galten lange Zeit als Mikrosmatiker, also Lebewesen, deren Geruchssinn von eher untergeordneter Bedeutung ist (im Gegensatz zu Makrosmatikern). Auch das Riechhirn ist nicht sehr stark ausgebildet. Heute ist bekannt, dass einige Arten, z.B. Geier, ein ausgepraegtes Geruchsvermoegen besitzen. Das Wissen ueber den Geruchssinn von Voegeln ist bisher sehr gering. Greifvogelzentrum Schleswig-Holstein, Daldorf, Deutschland.
    065_010_1HH2139.jpg
  • Nose of a moose (Alces alces), photographed from below. The moose has a strong overhanging upper lip ending in its nose. Moose have a nose (Rhinarium), referred to them as a muffle. This is hairless and formed by mucosal area around the nostrils, which can reach up to the upper lip. The nostrils are very large, widely opened and turned forward. To the side they constrict and taper to a point. The moose also pick up the scent coming from behind. The sense of smell is well developed. Moose can differ between the smellt object and furthermore the distance to it. The social communication of the moose takes place over the perception of scents. While diving and swimming the nostrils can be closed. Inside the nose are branched nasal passages. The breathing air is warmed up in the nasal passages by up to 15 degrees, before it reaches the lungs. This is important because moose are common in regions where the temperature can drop to minus 50 degrees. Game reserve Thomas Golz, Schenkenberg, Germany. / Nase eines Elches (Alces alces), von unten fotografiert.  Der Elch besitzt eine stark ueberhaengende Oberlippe an deren Ende sich die Nase befindet. Elche haben einen Nasenspiegel (Rhinarium), der bei ihnen als Muffel bezeichnet wird. Dies ist der haarlose und durch Schleimhaut gebildete Bereich um die Nasenloecher, der bis zur Oberlippe reichen kann. Die Nasenloecher sind sehr gross, weit geoeffnet und nach vorne gerichtet. Zur Seite hin verengen sie sich und laufen spitz zu. Dadurch kann der Elch auch von hinten kommende Witterung aufnehmen. Der Geruchssinn ist hervorragend entwickelt. Elche koennen anhand des Geruches nicht nur das Objekt, sondern auch die Entfernung feststellen. Auch die soziale Kommunikation der Elche untereinander findet ueber das Wahrnehmen von Dueften statt. Beim Tauchen und Schwimmen koennen die Nuestern zusammengezogen werden. Im Inneren der Nase befinden sich verzweigte Nasengaenge. Die Atemluft wird in den Nasengaengen um bis z
    065_011_1HH2401.jpg
  • Nose of a moose (Alces alces), photographed from below. The moose has a strong overhanging upper lip ending in its nose. Moose have a nose (Rhinarium), referred to them as a muffle. This is hairless and formed by mucosal area around the nostrils, which can reach up to the upper lip. The nostrils are very large, widely opened and turned forward. To the side they constrict and taper to a point. The moose also pick up the scent coming from behind. The sense of smell is well developed. Moose can differ between the smellt object and furthermore the distance to it. The social communication of the moose takes place over the perception of scents. While diving and swimming the nostrils can be closed. Inside the nose are branched nasal passages. The breathing air is warmed up in the nasal passages by up to 15 degrees, before it reaches the lungs. This is important because moose are common in regions where the temperature can drop to minus 50 degrees. Game reserve Thomas Golz, Schenkenberg, Germany. / Nase eines Elches (Alces alces), von unten fotografiert.  Der Elch besitzt eine stark ueberhaengende Oberlippe an deren Ende sich die Nase befindet. Elche haben einen Nasenspiegel (Rhinarium), der bei ihnen als Muffel bezeichnet wird. Dies ist der haarlose und durch Schleimhaut gebildete Bereich um die Nasenloecher, der bis zur Oberlippe reichen kann. Die Nasenloecher sind sehr gross, weit geoeffnet und nach vorne gerichtet. Zur Seite hin verengen sie sich und laufen spitz zu. Dadurch kann der Elch auch von hinten kommende Witterung aufnehmen. Der Geruchssinn ist hervorragend entwickelt. Elche koennen anhand des Geruches nicht nur das Objekt, sondern auch die Entfernung feststellen. Auch die soziale Kommunikation der Elche untereinander findet ueber das Wahrnehmen von Dueften statt. Beim Tauchen und Schwimmen koennen die Nuestern zusammengezogen werden. Im Inneren der Nase befinden sich verzweigte Nasengaenge. Die Atemluft wird in den Nasengaengen um bis z
    065_012_1HH2411.jpg
  • Nose of a domestic pig (Sus scrofa domestica). The snout ends in the so-called routing disc which is formed of mucosa and is set with fine hairs and bristles for sensitive touch and feel. Simultaneously, the routing disc is a grave muscular and robust tool for finding food. Pigs are among the Makrosmatiker , i.e. their sense of smell plays an extremely important role. A pig has more olfactory cells in the snout than a dog in his nose. The finest odor particles from the air near the ground give the pig an "olfactory image" of the environment. To a depth of 50 centimeters they track down roots, truffles and other treats. Recent genetic studies show that more than 1300 genes in pigs are solely responsible for the operation of the various sensors fragrance, which explains why rely pigs in search of food so heavily on their sense of smell. Physiotherapy Daan Vermeulen, Borken, Germany. / Nase eines Hausschweins (Sus scrofa domestica). Der Ruessel endet in der sog. Ruesselscheibe, die aus Schleimhaut gebildet ist und mit feinen Borsten und Haaren fuer sensibles Tasten und Fuehlen ausgestattet ist. Gleichzeitig ist die Ruesselscheibe ein muskuloeses und robustes Grabwerkzeug fuer die Nahrungssuche. Schweine gehoeren zu den Makrosmatikern, d.h. ihr Geruchssinn spielt eine ausserordentlich grosse Rolle. Ein Schwein hat mehr Riechzellen im Ruessel als ein Hund in seiner Nase. Feinste Geruchspartikel aus der bodennahen Luft vermitteln dem Schwein ein "Riechbild" der Umgebung. Bis in eine Tiefe von 50 Zentimetern spueren sie Wurzeln, Trueffel und sonstige Leckereien auf. Neueste Gen-Forschungen belegen, dass bei Schweinen mehr als 1300 Gene allein fuer die Funktion der verschiedenen Duftsensoren zustaendig sind, was erklaert, warum sich Schweine bei der Nahrungssuche so stark auf ihren Geruchssinn verlassen. Physiotherapie Daan Vermeulen, Borken, Deutschland.
    065_013_1HH1503.jpg
  • Nose of a domestic pig (Sus scrofa domestica). The snout ends in the so-called routing disc which is formed of mucosa and is set with fine hairs and bristles for sensitive touch and feel. Simultaneously, the routing disc is a grave muscular and robust tool for finding food. Pigs are among the Makrosmatiker , i.e. their sense of smell plays an extremely important role. A pig has more olfactory cells in the snout than a dog in his nose. The finest odor particles from the air near the ground give the pig an "olfactory image" of the environment. To a depth of 50 centimeters they track down roots, truffles and other treats. Recent genetic studies show that more than 1300 genes in pigs are solely responsible for the operation of the various sensors fragrance, which explains why rely pigs in search of food so heavily on their sense of smell. Physiotherapy Daan Vermeulen, Borken, Germany. / Nase eines Hausschweins (Sus scrofa domestica). Der Ruessel endet in der sog. Ruesselscheibe, die aus Schleimhaut gebildet ist und mit feinen Borsten und Haaren fuer sensibles Tasten und Fuehlen ausgestattet ist. Gleichzeitig ist die Ruesselscheibe ein muskuloeses und robustes Grabwerkzeug fuer die Nahrungssuche. Schweine gehoeren zu den Makrosmatikern, d.h. ihr Geruchssinn spielt eine ausserordentlich grosse Rolle. Ein Schwein hat mehr Riechzellen im Ruessel als ein Hund in seiner Nase. Feinste Geruchspartikel aus der bodennahen Luft vermitteln dem Schwein ein "Riechbild" der Umgebung. Bis in eine Tiefe von 50 Zentimetern spueren sie Wurzeln, Trueffel und sonstige Leckereien auf. Neueste Gen-Forschungen belegen, dass bei Schweinen mehr als 1300 Gene allein fuer die Funktion der verschiedenen Duftsensoren zustaendig sind, was erklaert, warum sich Schweine bei der Nahrungssuche so stark auf ihren Geruchssinn verlassen. Physiotherapie Daan Vermeulen, Borken, Deutschland.
    065_014_1HH1572.jpg
  • Trunk of an African elephant (Loxodonta africana). The trunk is the result of a fusion of the nose and upper lip. He is not only olfactory organ but also a multi-function tool, consisting of 40,000 muscles: Tactile, gripping and breath instrument with sensitivity, snorkel, gun, suction and pressure pump. Because it has neither nose nor other bones, he is extremely flexible. At the end of the trunk with its two nostrils are two processes almost like fingers, and highly sensitive tactile hairs are responsible for the fine motor skills.Its sense of smell is extremely pronounced, as it can smell water up to 10 kilometers away. (But drinking the water through its trunk, just like through a straw, this is not possible).Elephant farm Platschow, Platschow, Germany. / Ruessel eines Afrikanischen Elefanten (Loxodonta africana). Der Ruessel ist das Resultat einer Verschmelzung von Nase und Oberlippe. Er ist nicht nur Riechorgan sondern gleichzeitig ein Multifunktionstool, bestehend aus 40.000 Muskeln: Tast-, Greif- und Ateminstrument mit Fingerspitzengefuehl, Schnorchel, Waffe, Saug- und Druckpumpe. Da er weder Nasenbein noch andere Knochen besitzt, ist er extrem beweglich. Am Ende des Ruessels mit seinen zwei Nasenloechern sind zwei Fortsaetze, fast wie Finger, sowie hochempfindliche Tasthaare fuer die Feinmotorik zustaendig. Sein Riechvermoegen ist extrem ausgepraegt, er kann z.B. Wasser auf 10 Kilometer Entfernung riechen. (Aber das Wasser mit seinem Ruessel trinken, wie durch einen Strohhalm, das kann er nicht). Elefantenhof Platschow, Platschow, Deutschland.
    065_015_1HH1666.jpg
  • Trunk of an African elephant (Loxodonta africana). The trunk is the result of a fusion of the nose and upper lip. He is not only olfactory organ but also a multi-function tool, consisting of 40,000 muscles: Tactile, gripping and breath instrument with sensitivity, snorkel, gun, suction and pressure pump. Because it has neither nose nor other bones, he is extremely flexible. At the end of the trunk with its two nostrils are two processes almost like fingers, and highly sensitive tactile hairs are responsible for the fine motor skills.Its sense of smell is extremely pronounced, as it can smell water up to 10 kilometers away. (But drinking the water through its trunk, just like through a straw, this is not possible).Elephant farm Platschow, Platschow, Germany. / Ruessel eines Afrikanischen Elefanten (Loxodonta africana). Der Ruessel ist das Resultat einer Verschmelzung von Nase und Oberlippe. Er ist nicht nur Riechorgan sondern gleichzeitig ein Multifunktionstool, bestehend aus 40.000 Muskeln: Tast-, Greif- und Ateminstrument mit Fingerspitzengefuehl, Schnorchel, Waffe, Saug- und Druckpumpe. Da er weder Nasenbein noch andere Knochen besitzt, ist er extrem beweglich. Am Ende des Ruessels mit seinen zwei Nasenloechern sind zwei Fortsaetze, fast wie Finger, sowie hochempfindliche Tasthaare fuer die Feinmotorik zustaendig. Sein Riechvermoegen ist extrem ausgepraegt, er kann z.B. Wasser auf 10 Kilometer Entfernung riechen. (Aber das Wasser mit seinem Ruessel trinken, wie durch einen Strohhalm, das kann er nicht). Elefantenhof Platschow, Platschow, Deutschland.
    065_016_1HH1722.jpg
  • Trunk of an African elephant (Loxodonta africana). The trunk is the result of a fusion of the nose and upper lip. He is not only olfactory organ but also a multi-function tool, consisting of 40,000 muscles: Tactile, gripping and breath instrument with sensitivity, snorkel, gun, suction and pressure pump. Because it has neither nose nor other bones, he is extremely flexible. At the end of the trunk with its two nostrils are two processes almost like fingers, and highly sensitive tactile hairs are responsible for the fine motor skills.Its sense of smell is extremely pronounced, as it can smell water up to 10 kilometers away. (But drinking the water through its trunk, just like through a straw, this is not possible).Elephant farm Platschow, Platschow, Germany. / Ruessel eines Afrikanischen Elefanten (Loxodonta africana). Der Ruessel ist das Resultat einer Verschmelzung von Nase und Oberlippe. Er ist nicht nur Riechorgan sondern gleichzeitig ein Multifunktionstool, bestehend aus 40.000 Muskeln: Tast-, Greif- und Ateminstrument mit Fingerspitzengefuehl, Schnorchel, Waffe, Saug- und Druckpumpe. Da er weder Nasenbein noch andere Knochen besitzt, ist er extrem beweglich. Am Ende des Ruessels mit seinen zwei Nasenloechern sind zwei Fortsaetze, fast wie Finger, sowie hochempfindliche Tasthaare fuer die Feinmotorik zustaendig. Sein Riechvermoegen ist extrem ausgepraegt, er kann z.B. Wasser auf 10 Kilometer Entfernung riechen. (Aber das Wasser mit seinem Ruessel trinken, wie durch einen Strohhalm, das kann er nicht). Elefantenhof Platschow, Platschow, Deutschland.
    065_017_1HH1642.jpg
  • Nose of a Bactrian camel (Camelus ferus). The entire outer nasal area is hairy. The nostrils are closed off, what turns out to be particularly useful in a storm, because the habitat of camels are sandy deserts and steppes. The sense of smell is very strong, as they need to find water points at a great distance. Visible in the picture is the furrow that leads from the nare to split upper lip. Liquid can be led from the nose to the mouth and goes on, as a scarce resource, nothing gets lost. Elephant farm Platschow, Platschow, Germany. / Nase eines Trampeltieres (Camelus ferus). Der gesamte aeussere Nasenbereich ist behaart. Die Nuestern sind verschliessbar, was sich, besonders bei Sturm, als sinnvoll erweist, denn der Lebensraum von Kamelen sind Sandwuesten und Steppen. Der Geruchssinn ist stark ausgepraegt, da sie u.a. Wasserstellen in grosser Entfernung finden, sprich riechen muessen. Auf dem Bild sichtbar ist die Furche, die von den Nasenloechern zur gespaltenen Oberlippe fuehrt. Fluessigkeit kann so von der Nase zum Mund geleitet werden und geht so, als knappe Ressource, nicht verloren. Elefantenhof Platschow, Platschow, Deutschland.
    065_018_2HH0132.jpg
  • Antenna /antennae  of a small Emperor Moth (Saturnia pavoniella). Male moths have comb-like feathery antennae. Due to this increase in surface area, the sensitivity of the olfactory organ is significantly increased. Each antennae is covered with hundreds of fine hairs, which are located on the olfactory receptors. In this way mating pheromones can be detected at large distances which are emitted by females. Studio, Goose, Germany. / Fuehler/Antennen eines kleinen Nachtpfauenauges (Saturnia pavoniella). Maennliche Falter besitzen kammartig gefiederte Antennen. Durch diese Oberflaechenvergroesserung wird die Empfindlichkeit des olfaktorischen Organs deutlich erhoeht. Jeder Fuehler ist mit hunderten feiner Haare bedeckt, auf denen sich die Geruchsrezeptoren befinden. Auf diese Weise koennen von paarungsbereiten Weibchen abgegebene Pheromone auf grosse Distanzen erkannt werden. Studio, Goosefeld, Deutschland.
    065_019_1HH2989-2999.jpg
  • Antenna /antennae  of a small Emperor Moth (Saturnia pavoniella). Male moths have comb-like feathery antennae. Due to this increase in surface area, the sensitivity of the olfactory organ is significantly increased. Each antennae is covered with hundreds of fine hairs, which are located on the olfactory receptors. In this way mating pheromones can be detected at large distances emitted by females. Studio, Goose, Germany. / Fuehler/Antennen eines kleinen Nachtpfauenauges (Saturnia pavoniella). Maennliche Falter besitzen kammartig gefiederte Antennen. Durch diese Oberflaechenvergroesserung wird die Empfindlichkeit des olfaktorischen Organs deutlich erhoeht. Jeder Fuehler ist mit hunderten feiner Haare bedeckt, auf denen sich die Geruchsrezeptoren befinden. Auf diese Weise koennen von paarungsbereiten Weibchen abgegebene Pheromone auf grosse Distanzen erkannt werden. Studio, Goosefeld, Deutschland.
    065_020_1HH2886-2895.jpg
  • Antenna /antennae  of a small Emperor Moth (Saturnia pavoniella). Male moths have comb-like feathery antennae. Due to this increase in surface area, the sensitivity of the olfactory organ is significantly increased. Each antennae is covered with hundreds of fine hairs, which are located on the olfactory receptors. In this way mating pheromones can be detected at large distances emitted by females. Studio, Goose, Germany. / Fuehler/Antennen eines kleinen Nachtpfauenauges (Saturnia pavoniella). Maennliche Falter besitzen kammartig gefiederte Antennen. Durch diese Oberflaechenvergroesserung wird die Empfindlichkeit des olfaktorischen Organs deutlich erhoeht. Jeder Fuehler ist mit hunderten feiner Haare bedeckt, auf denen sich die Geruchsrezeptoren befinden. Auf diese Weise koennen von paarungsbereiten Weibchen abgegebene Pheromone auf grosse Distanzen erkannt werden. Studio, Goosefeld, Deutschland.
    065_021_1HH3052-3059.jpg
  • Lambent albino tiger python (Python molures). Snakes smells (volatile substances) through their nose. But this sense has a rather low priority. More important is the nasovomerale sense. Here fragrances (not volatile substances) taken by the forked tongue and transported with the two tongue tipsinto the mouth to the Jacobson's organ to be analysed. Because the tongue is forked and can simultaneously accommodate different fragrances, the snake with the resulting information can also spatially oriented. The common lambency  serves the exploration of the environment. Snake Farm Schladen Schladen, Germany / Zuengelnder Albino-Tigerpython (Python molures). Schlangen nehmen Gerueche (fluechtige Stoffe) ueber die Nase wahr. Dieser Sinn hat aber eine eher untergeordnete Bedeutung. Wichtiger ist der nasovomerale Sinn. Hier werden Duftstoffe (nichtfluechtige Stoffe)  mittels der gespaltenen Zunge aufgenommen und mit den beiden Zungenspitzen zu dem am Gaumendach liegenden Jacobsonschen-Organ befoerdert. Dort erfolgt die Analyse der Duftstoffe. Da die Zunge gegabelt ist und gleichzeitig unterschiedliche Duftstoffe aufnehmen kann, kann sich die Schlange mit den daraus folgenden Informationen auch raeumlich orientieren. Das haeufige Zuengeln dient somit der Exploration der Umgebung. Schlangenfarm Schladen, Schladen, Deutschland.
    065_022_1HH2718.jpg
  • Lambent albino tiger python (Python molures). Snakes smells (volatile substances) through their nose. But this sense has a rather low priority. More important is the nasovomerale sense. Here fragrances (not volatile substances) taken by the forked tongue and transported with the two tongue tipsinto the mouth to the Jacobson's organ to be analysed. Because the tongue is forked and can simultaneously accommodate different fragrances, the snake with the resulting information can also spatially oriented. The common lambency  serves the exploration of the environment. Snake Farm Schladen Schladen, Germany / Zuengelnder Albino-Tigerpython (Python molures). Schlangen nehmen Gerueche (fluechtige Stoffe) ueber die Nase wahr. Dieser Sinn hat aber eine eher untergeordnete Bedeutung. Wichtiger ist der nasovomerale Sinn. Hier werden Duftstoffe (nichtfluechtige Stoffe)  mittels der gespaltenen Zunge aufgenommen und mit den beiden Zungenspitzen zu dem am Gaumendach liegenden Jacobsonschen-Organ befoerdert. Dort erfolgt die Analyse der Duftstoffe. Da die Zunge gegabelt ist und gleichzeitig unterschiedliche Duftstoffe aufnehmen kann, kann sich die Schlange mit den daraus folgenden Informationen auch raeumlich orientieren. Das haeufige Zuengeln dient somit der Exploration der Umgebung. Schlangenfarm Schladen, Schladen, Deutschland.
    065_023_1HH2719.jpg
  • Lambent albino tiger python (Python molures). Snakes smells (volatile substances) through their nose. But this sense has a rather low priority. More important is the nasovomerale sense. Here fragrances (not volatile substances) taken by the forked tongue and transported with the two tongue tipsinto the mouth to the Jacobson's organ to be analysed. Because the tongue is forked and can simultaneously accommodate different fragrances, the snake with the resulting information can also spatially oriented. The common lambency  serves the exploration of the environment. Snake Farm Schladen Schladen, Germany / Zuengelnder Albino-Tigerpython (Python molures). Schlangen nehmen Gerueche (fluechtige Stoffe) ueber die Nase wahr. Dieser Sinn hat aber eine eher untergeordnete Bedeutung. Wichtiger ist der nasovomerale Sinn. Hier werden Duftstoffe (nichtfluechtige Stoffe)  mittels der gespaltenen Zunge aufgenommen und mit den beiden Zungenspitzen zu dem am Gaumendach liegenden Jacobsonschen-Organ befoerdert. Dort erfolgt die Analyse der Duftstoffe. Da die Zunge gegabelt ist und gleichzeitig unterschiedliche Duftstoffe aufnehmen kann, kann sich die Schlange mit den daraus folgenden Informationen auch raeumlich orientieren. Das haeufige Zuengeln dient somit der Exploration der Umgebung. Schlangenfarm Schladen, Schladen, Deutschland.
    065_024_1HH2756.jpg
  • Nose of a Limousin cattle (Bos primigenius taurus). Also called a muzzle (Planum nasolabial), respectively. It is the fusion of nostrils and upper lip. It is hairless and over coated with a mucous membrane. The glands underlying supply the muzzle with liquid, so a cow nose is always wet. The muzzle is relatively immobile, rather rigid. It is crossed by fine furrows that delineate areas of different sizes. This structure is similar to a fingerprint, identifying an individual. Cattle are equipped with a highly developed sense of smell, which also has a social function, especially for augmentative communication, especially in relation to their sexual behavior and individual recognition. For the food choice the sense of smell seems to play no major role. Farm Helle, Thumby, Germany. / Nase eines Limousin Hausrindes (Bos primigenius taurus). Wird auch als Flotzmaul (Planum nasolabiale) bezeichnet. Es ist die Verschmelzung von Naseneingang und Oberlippe. Es ist haarlos und mit einer Schleimhaut ueberzogen. Die darunter liegenden Druesen versorgen das Flotzmaul mit Fluessigkeit, deswegen ist eine Kuh-Nase immer feucht. Das Flotzmaul ist relativ unbeweglich, eher starr. Es ist von feinen Furchen durchzogen, die unterschiedlich grosse Areale abgrenzen. Diese Struktur ist, aehnlich einem Fingerabdruck, ein individuelles Erkennungsmerkmal. Rinder verfuegen ueber einen sehr ausgepraegten Geruchssinn, der vor allem auch eine soziale Funktion besitzt und besonders fuer die Nahkommunikation im Zusammenhang mit ihrem Sexualverhalten und dem individuellen Erkennen wichtig ist. Fuer die Nahrungswahl scheint der Geruchssinn keine allzu grosse Rolle zu spielen. Bauernhof Helle, Thumby, Deutschland.
    065_025_1HH2522.jpg
  • Nose of a Limousin cattle (Bos primigenius taurus). Also called a muzzle (Planum nasolabial), respectively. It is the fusion of nostrils and upper lip. It is hairless and over coated with a mucous membrane. The glands underlying supply the muzzle with liquid, so a cow nose is always wet. The muzzle is relatively immobile, rather rigid. It is crossed by fine furrows that delineate areas of different sizes. This structure is similar to a fingerprint, identifying an individual. Cattle are equipped with a highly developed sense of smell, which also has a social function, especially for augmentative communication, especially in relation to their sexual behavior and individual recognition. For the food choice the sense of smell seems to play no major role. Farm Helle, Thumby, Germany. / Nase eines Limousin Hausrindes (Bos primigenius taurus). Wird auch als Flotzmaul (Planum nasolabiale) bezeichnet. Es ist die Verschmelzung von Naseneingang und Oberlippe. Es ist haarlos und mit einer Schleimhaut ueberzogen. Die darunter liegenden Druesen versorgen das Flotzmaul mit Fluessigkeit, deswegen ist eine Kuh-Nase immer feucht. Das Flotzmaul ist relativ unbeweglich, eher starr. Es ist von feinen Furchen durchzogen, die unterschiedlich grosse Areale abgrenzen. Diese Struktur ist, aehnlich einem Fingerabdruck, ein individuelles Erkennungsmerkmal. Rinder verfuegen ueber einen sehr ausgepraegten Geruchssinn, der vor allem auch eine soziale Funktion besitzt und besonders fuer die Nahkommunikation im Zusammenhang mit ihrem Sexualverhalten und dem individuellen Erkennen wichtig ist. Fuer die Nahrungswahl scheint der Geruchssinn keine allzu grosse Rolle zu spielen. Bauernhof Helle, Thumby, Deutschland.
    065_026_1HH2579.jpg
  • Nose of a Limousin cattle (Bos primigenius taurus). Also called a muzzle (Planum nasolabial), respectively. It is the fusion of nostrils and upper lip. It is hairless and over coated with a mucous membrane. The glands underlying supply the muzzle with liquid, so a cow nose is always wet. The muzzle is relatively immobile, rather rigid. It is crossed by fine furrows that delineate areas of different sizes. This structure is similar to a fingerprint, identifying an individual. Cattle are equipped with a highly developed sense of smell, which also has a social function, especially for augmentative communication, especially in relation to their sexual behavior and individual recognition. For the food choice the sense of smell seems to play no major role. Farm Helle, Thumby, Germany. / Nase eines Limousin Hausrindes (Bos primigenius taurus). Wird auch als Flotzmaul (Planum nasolabiale) bezeichnet. Es ist die Verschmelzung von Naseneingang und Oberlippe. Es ist haarlos und mit einer Schleimhaut ueberzogen. Die darunter liegenden Druesen versorgen das Flotzmaul mit Fluessigkeit, deswegen ist eine Kuh-Nase immer feucht. Das Flotzmaul ist relativ unbeweglich, eher starr. Es ist von feinen Furchen durchzogen, die unterschiedlich grosse Areale abgrenzen. Diese Struktur ist, aehnlich einem Fingerabdruck, ein individuelles Erkennungsmerkmal. Rinder verfuegen ueber einen sehr ausgepraegten Geruchssinn, der vor allem auch eine soziale Funktion besitzt und besonders fuer die Nahkommunikation im Zusammenhang mit ihrem Sexualverhalten und dem individuellen Erkennen wichtig ist. Fuer die Nahrungswahl scheint der Geruchssinn keine allzu grosse Rolle zu spielen. Bauernhof Helle, Thumby, Deutschland.
    065_027_1HH2492.jpg
  • Photographer Heidi and Hans-Jurgen Koch at a photo shoot with elephant at the elephant farm in Platschow, Germany. / Fotografen Heidi und Hans-Juergen Koch beim Fotoshooting mit Elefant samt Nase auf dem Elefantenhof in Platschow, Deutschland.
    065_028_3HH0360_work.jpg